京都で私が最初に出会った部族は、PARASOPHIAという名の部族だった。
正しくは、PARASOPHIAというアート・イベントのために世界中から集まってきた、現代アーティストたち、といった方がいいかもしれない。
Tribe I first met in Kyoto, was a tribe named PARASOPHIA.
Correctly, it has been gathered from all over the world for the sake of art events that PARASOPHIA, might contemporary artists, is more like good.
彼らは、一見すると、奇妙なものを作り、それをパブリックな場所で展示する。
それらのアート作品は、自分でも作れそうなものだったり、どうやって作ったのだろう?と頭をひねりたくなるものもある。
They are, at first glance, to make things strange, to exhibit it in a public place.
These works of art is, or was something likely to make it myself, and probably made in how I? Some of them will want to twist my head with.
形の面白さだけでなく、中には、そこから、人間という生き物について、あるいは、人間たちが暮らす社会について、考えさせるものもある。
Not only fun of the form, in the middle, from there, the creature called man, or, is about the society in which human beings live, some of them to think.
このPARASOPHIAは、他の地域の同様な展覧会のように、ビエンナーレとかトリエンナーレとかの名称はない。
しかし、今回の展示が好評だったら、今後も続けていくことだろう。
This PARASOPHIA, like the similar exhibitions in other regions, not the name of the Biennale Toka Toka Triennale.
However, of this exhibition were popular, it would be to continue in the future.
そうなれば、またいつか、このPARASOPHIAに集まるアーティストの作品に出会える機会があるかもしれない。
If that happens, also someday, there may be a chance to meet the work of artists who gather in this PARASOPHIA.
(Translated by Google Translate)
0 件のコメント:
コメントを投稿